|
The World of the "New
Testament"
|
|
by Francis A. Beffert
|
A great many people are confused by the scriptural
use of the term "world." The term is rendered from four different
Greek terms that have different meanings, but often have similar
applications. Here are the four Greek words and their definitions.
Kosmos—regular/normal disposition, present
order, orderly or harmonious arrangement, constitution, order.
Aion—age, perpetuity, time.
Oikoumene—land, the world (generally the Roman Empire), the
inhabited earth.
Ge—soil, the ground, earth, a region, territory, land within
fixed boundaries.
The first thing to be noticed is that it was a
mistake to render "aion" as world. The NASB did so on 37
occasions, which only added to the confusion. While the terms "kosmos,"
"oikoumene" and "ge" often have broad applications, on
many occasions, these terms referred to the land or nation of the Jews.
I glorified Thee on the earth (ge), having
accomplished the work which Thou hast given Me to do [John
17:4].
Jesus confined His efforts to the Jews to whom He was sent.
…and then the sign of the Son of Man will appear
in the sky, and then all the tribes of the earth (ge) will
mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the
sky with power and great glory [Matthew 24:30].
Jesus was speaking of God’s judgment of the Jews. They were a nation
of tribes.
I tell you that He will bring about justice for
them speedily. However, when the Son of Man comes, will He find
faith on the earth (ge) [Luke 18:8]?
Here, Jesus was speaking a parable to the Jews.
While "kosmos" is generally regarded in the
broadest sense, it also was used to refer to the Jews. This is
graphically seen in John 17, where the prayer of Jesus, prior to His
crucifixion, is recorded.
I manifested Thy name to the men whom Thou gavest
Me out of the world (kosmos); Thine they were, and Thou
gavest them to Me, and they have kept Thy word [John 17:6].
"Manifested" is past tense; therefore, Jesus
was speaking of His present disciples, who were all Jews.
I have given them Thy word; and the world (kosmos)
has hated them, because they are not of the world (kosmos),
even as I am not of the world (kosmos). (16) They are not of
the world, even as I am not of the world (kosmos)
[John 17:14, 16].
At the time that Jesus was speaking, His teaching had
been confined to the "kosmos" of the Jews. Were Jesus’ disciples
in the "world?" Of course! However, they were no longer a part of
the "existing arrangement" of Judaism, as they had followed
Jesus.
As Thou didst send Me into the world (kosmos),
I also have sent them into the world (kosmos) [John
17:18].
Jesus came to the "existing arrangement" of
the Jews and sent His disciples to preach to the same.
But He answered and said, "I was sent only to
the lost sheep of the house of Israel" [Matthew 15:24].
…and recognizing the grace that had been
given to me, James and Cephas and John, who were reputed to be
pillars, gave to me and Barnabas the right hand of fellowship,
that we might go to the Gentiles, and they to the circumcised
[Galatians 2:9].
Father, I desire that they also, whom Thou
hast given Me, be with Me where I am, in order that they may
behold My glory, which Thou hast given Me; for Thou didst love
Me before the foundation of the world (kosmos)
[John 17:24].
The Father loved the Son before the establishment of
the "orderly arrangement" of Judaism.
O righteous Father, although the world (kosmos)
has not known Thee, yet I have known Thee; and these have known
that Thou didst send Me [John 17:25].
And so they were saying to Him, "Where is Your
Father?" Jesus answered, "You know neither Me, nor My Father;
if you knew Me, you would know My Father also" [John 8:19].
… in order that the blood of all the prophets,
shed since the foundation of the world (kosmos), may be
charged against this generation [Luke 11:50].
Jesus was obviously speaking of the "existing
arrangement" of Judaism as they were the ones who killed the
prophets.
We find the first century understanding of the "oikoumene" in
the writings of Josephus.
I am at amity with and well respected by the
Romans, who, I may say so are rulers of the whole world (oikoumene)
Josephus, Antiquities, 15.11.1.
...and the inhabitable world (oikoumene) was
subjected to them Josephus, antiquities, 19.2.4.
I know of no one that would argue that the Romans
ruled the entire globe in the first century A.D..
As one can see, it is extremely important to consider
the context when assigning a meaning to the terms rendered as "world,"
as well as the time and understanding of the people being
addressed.
|